Barbara Yurtdaş
Barbara Yurtdaş | |
---|---|
Doğum |
1937 Almanya |
Meslek | Yazar, çevirmen |
Tür | Roman, şiir, gezi yazısı |
Önemli ödülleri | 2015 Tarabya Çeviri Ödülü |
Barbara Yurtdaş (d. 1937, Almanya), Alman yazar, şair, çevirmen.
İlk romanı "Wo mein Mann zuhause ist" (Yeni Bir Ülkede, Kocamın Evinde) 1983'te yayımlandı. Bunu, "Muttermord in Ephesus" (Efes'te Anne Cinayetleri) (1991) ve "Wo auch ich zu Hause bin" (Yeni Ülkem, Benim de Evim) (1994) adlı romanlar izledi.
2000'lerle birlikte şiire ve Türkçeden Almancaya yazın çevirisine ağırlık verdi. Eserlerini çevirdiği yazarların başlıcaları Mario Levi, Nedim Gürsel, Sema Kaygusuz ve Duygu Asena'dır.
2015 yılında "Tarabya Çeviri Ödülü'nü aldı. [1]
Eserleri
Şiirleri
Romanları
- (1991) Muttermord in Ephesus (Efes'te Anne Cinayetleri)
- (1994) Wo auch ich zu Hause bin (Yeni Ülkem, Benim de Evim)
- (1983) Wo mein Mann zuhause ist (Yeni Bir Ülkede, Kocamın Evinde)
Gezi Kitapları
- (1995) Wenn Frauen reisen (Kadın Gezileri)
- (1997) Gebrauchsanweisung für die Türkei (Türkiye Rehberi)
- (2004) Istanbul. Ein Reisebegleiter (İstanbul: Edebiyat Odaklı Gezi Rehberi)
Yazın Çevirileri
- (1992) Duygu Asena: Die Frau hat keinen Namen (Kadının Adı Yok)
- (1994) Duygu Asena: Meine Liebe, deine Liebe (Benim Sevgin, Senin Sevgin)
- (2006) (Sema Kaygusuz) Wein und Gold (Yere Düşen Dualar) (Hüseyin Yurtdaş'la birlikte)
- (2008) (Mario Levi) Istanbul war ein Maerchen (İstanbul Bir Masaldı) (Hüseyin Yurtdaş'la birlikte)
- (2015) (Pelin Özer) Weltallblume (Uzay Çiçeği) (Hüseyin Yurtdaş'la birlikte)
Kaynakça
- ↑ "Tarabya Çeviri Ödülleri sahiplerini buldu". Ntv.com.tr haber sitesi, 1 Aralık 2015. http://www.ntv.com.tr/sanat/tarabya-ceviri-odulleri-sahiplerini-buldu,nS_XhRPGlk2l2tPFS_w0WQ. Erişim tarihi: 27 Eylül 2016.
Dış bağlantılar
This article is issued from Vikipedi - version of the 10/1/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.