Japon yazı sistemi
Modern Japon yazı sistemi, logografik kanji, heceyazısı kana ve rōmaji (latin alfabesi) olmak üzere üç yazı sisteminin bir kombinasyonudur. Kana ise hiragana ve katakana olmak üzere ikiye ayrılır. Çok sayıda kanji karakterine ek olarak birçok karışık hece yazısının bulunması nedeniyle Japon yazı sistemi genellikle en karmaşık yazı sistemi olarak kabul edilmektedir.[1][2]
Japonca dikey veya yatay olarak yazılabilmektedir. Dikey olarak yazılan metinlerde satırlar sağdan sola doğru olup II. Dünya Savaşı'ndan sonra metinlerin yatay yönde yazılması yaygın hale gelmiştir. Gazeteler ve edebi metinler genellikle dikey yönde yazılı olup genel olarak işaretler, kullanma klavuzları ve web siteleri yatay yönde yazılıdır.
Örnekler
Dört yazı sistemininde kullanıldığı 19 Nisan 2004 tarihli bir Asahi Shimbun gazetesi başlığı örneği: (kanji (kırmızı), hiragana (mavi), katakana (yeşil) ve rōmaji ile sayılar (siyah)):
- ラドクリフ、マラソン五輪代表に 1万m出場にも含み
- Radokurifu, Marason gorin daihyō ni, ichi-man mētoru shutsujō ni mo fukumi
- "Olimpiyat maratonuna katılan Radcliffe ayrıca 10,000 metre mesafede koşabilir"
Kelimelerin farklı yazı sistemlerde yazılışı;
Kanji | Hiragana | Katakana | Rōmaji | Çeviri |
---|---|---|---|---|
私 | わたし | ワタシ | watashi | Ben |
金魚 | きんぎょ | キンギョ | kingyo | akvaryum balığı |
煙草 veya 莨 | たばこ | タバコ | tabako | tütün, sigara |
東京 | とうきょう | トウキョウ | tōkyō | Tokyo ("Doğu'nun başkenti") |
Kaynakça
- ↑ Advances in Psychology Research. Google Books. Books.google.co.uk. 8 Ekim 2016 tarihinde erişilmiştir.
- ↑ Learning Japanese in the Network Society. Google Books. Books.google.co.uk. 8 Ekim 2016 tarihinde erişilmiştir.
Dış bağlantılar
- The Modern Japanese Writing System: an excerpt from Literacy and Script Reform in Occupation Japan, by J. Marshall Unger.
- The 20th Century Japanese Writing System: Reform and Change by Christopher Seeley