Japon yazı sistemi

Japonca bir metin örneği

Modern Japon yazı sistemi, logografik kanji, heceyazısı kana ve rōmaji (latin alfabesi) olmak üzere üç yazı sisteminin bir kombinasyonudur. Kana ise hiragana ve katakana olmak üzere ikiye ayrılır. Çok sayıda kanji karakterine ek olarak birçok karışık hece yazısının bulunması nedeniyle Japon yazı sistemi genellikle en karmaşık yazı sistemi olarak kabul edilmektedir.[1][2]

Japonca dikey veya yatay olarak yazılabilmektedir. Dikey olarak yazılan metinlerde satırlar sağdan sola doğru olup II. Dünya Savaşı'ndan sonra metinlerin yatay yönde yazılması yaygın hale gelmiştir. Gazeteler ve edebi metinler genellikle dikey yönde yazılı olup genel olarak işaretler, kullanma klavuzları ve web siteleri yatay yönde yazılıdır.

Örnekler

Dört yazı sistemininde kullanıldığı 19 Nisan 2004 tarihli bir Asahi Shimbun gazetesi başlığı örneği: (kanji (kırmızı), hiragana (mavi), katakana (yeşil) ve rōmaji ile sayılar (siyah)):

ラドクリフマラソン五輪代表 1m出場にも
Radokurifu, Marason gorin daihyō ni, ichi-man mētoru shutsujō ni mo fukumi
"Olimpiyat maratonuna katılan Radcliffe ayrıca 10,000 metre mesafede koşabilir"

Kelimelerin farklı yazı sistemlerde yazılışı;

Kanji Hiragana Katakana Rōmaji Çeviri
わたし ワタシ watashi Ben
金魚 きんぎょ キンギョ kingyo akvaryum balığı
煙草 veya たばこ タバコ tabako tütün, sigara
東京 とうきょう トウキョウ tōkyō Tokyo ("Doğu'nun başkenti")

Kaynakça

  1. Advances in Psychology Research. Google Books. Books.google.co.uk. 8 Ekim 2016 tarihinde erişilmiştir.
  2. Learning Japanese in the Network Society. Google Books. Books.google.co.uk. 8 Ekim 2016 tarihinde erişilmiştir.

Dış bağlantılar

This article is issued from Vikipedi - version of the 10/8/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.