Selam Berlin
Selam Berlin, Türk asıllı Alman yazar Yadé Kara'nın 2003'te Diogenes Verlag tarafından yayımlanan ilk romanı. 2004 yılında Deutscher Bücherpreis ödülüne layık görüldü.
İçerik
19 yaşındaki Türk Hasan Kazan'ın hayatı, tam çocukluğunu geçirdiği kent Berlin gibi bir devrim geçirmektedir. Yıllarca ailesi ile İstanbul ile Berlin arasında sürekli geçmenin ardından Hasan, Doğu Almanya'nın düştüğü günde İstanbul'u terk edip Berlin'e geri gitmeye karar veriyor. Önceden İstanbul'daki Alman Lisesi'nden diplomasını (Abitur) almıştır. Ancak Berlin'i kendi asıl memlektini olarak görüyor. Buna rağmen Berlin'de baştan beri sürekli aramadadır: bir apartman dairesi, bir iş, büyük gerçek aşk ve kendisi için. Hasan, Berlin Duvarı'nın düşmesinin hemen ardında yaşadığı kendi tecrübelerini anlatıyor: kendi duygularını, Alman yeniden birleşmesinin getirdiği köklü değişim ve etkileri, ve hem ailesi hem de kendisinin bu değişik durum ile nasıl hesaplaştıklarını. Ailesi Berlin Kreuzberg semtinde yaşamaktadır. Babası, Halim amcası ile henüz birkaç yıldır Kreuzberg'de bir seyahat acentesi işletiyordur, fakat babası aynı zamanda Doğu Alman bir kadın ile gizli bir ilişki sürdürüyor. Doğu Almanya'nın düşmesinin ardından bu kadın birden bire Batı'da ortaya çıkıp mevcut aile düzenini mahvediyor. Hasan hayatını rahat bir şekilde geçiriyor ve kentin çeşitli yüzlerini keşfetmeye çıkıyor. Bazen orada, bazen burada ilişkisi oluyor. İlk başta arkeoloji okumaya karar veriyor, ancak hızlı bir şekilde film yapımcıları ve ünlü yıldız taklitçilerinden oluşan Berlin'deki 'cool' sosyal çevreye düşüyor.
Zorunlu okuma
Deutscher Bücherpreis'i kazanan kitap, Almanya Niedersachsen eyaletinde 2010/11 okul senesinde bütünleşmiş okullar (integrierte Gesamtschule)daki onuncu sınıf için zorunlu okuma olarak seçildi. Kitaptaki genç lisanı ve belirli sosyal çevrelere ait jargon nedeniyle[1] bu seçim bazı pedagoglar tarafından endişe ile karşılandı.[2]
Literatür
Sürümler
- Selam Berlin, Roman, Diogenes, Zürih 2003. 381 S. ISBN 3-257-06335-0
- Türkçe: Selam Berlin, Nafer Ermiş tarafından çevrilmiştir; İnkılâp, İstanbul 2004. 359 S. ISBN 975-10-2249-5
- İtalyanca: Salam Berlino, Marina Pugliano tarafından çevrilmiştir; Ed. eo, Roma 2005. 327 S. ISBN 88-7641-646-3
İkincil literatür
- Nico Elste: "Mann, Ehre, Waffe - Hesse, Hitler, Holocaust". Die Desillusionierung kultureller Idealismen in Yadé Karas "Selam Berlin". In: Orth / Lüdeker (Hrsg.): Nach-Wende-Narrationen. Das wiedervereinigte Deutschland im Spiegel von Literatur und Film. V&R Unipress, Göttingen 2010. ISBN 978-3-89971-655-9. S. 73-83
- Petra Fachinger: Yadé Kara's "Selam Berlin". In: Stuart Taberner (Hrsg.): The novel in German since 1990. Cambridge University Press, Cambridge 2011. ISBN 0-521-19237-4. S. 241-251
- Laura Peters: Stadttext und Selbstbild. Berliner Autoren der Postmigration nach 1989. Winter, Heidelberg 2012. ISBN 978-3-8253-6004-7. S. 104-114
- Dalia Aboul Fotouh Salama: Die literarische Darstellung einer deutsch-türkischen Erfahrung des Berliner Mauerfalls anhand von Yadé Karas Roman "Selam Berlin". In: Ernest W. B. Lüttich (Hrsg.): Metropolen als Ort der Begegnung und Isolation. Interkulturelle Perspektiven auf den urbanen Raum als Sujet in Literatur und Film. Lang, Frankfurt am Main 2011. ISBN 978-3-631-61146-3. S. 239-256
Kaynakça
- ↑ Verbandsvorsitzender des Deutschen Philologenverbandes Heinz-Peter Meidinger: „Ich würde das Buch aufgrund bestimmter Passagen nicht als verpflichtenden Lehrstoff vorschreiben.“ Ems-Zeitung vom 16. August 2010
- ↑ Deutschstunde 2010. Was Schüler heute lesen müssen und Lehrer vermitteln sollen Neue Osnabrücker Zeitung vom 16. August 2010