Çingenece
Rumence ile karıştırılmamalıdır.
Çingenece[1] ya da Romanca, Çingenelerin yaşadığı tüm ülkelerde konuşulur, ancak bölgeden bölgeye çok fazla değişkenlik gösterir ve birçok Çingene bu dili unutup yaşadıkları ülkenin dilini konuşmaya başlamıştır. Bu dil Hint-Avrupa dil ailesine mensuptur ve Çingeneler Hindistan kökenli oldukları için Hint dilleriyle yakından akrabadır.
Çingenecenin en büyük özelliği, bulunduğu muhitin yaygın dilleri Türkçe, Sırpça ve Arnavutçadan yoğun bir şekilde etkilenmiş olmasıdır. Özellikle Yugoslavya devrinde Sırp-Hırvatçadan söz varlığı bakımından oldukça büyük etki yaşanmıştır. Bu etki sözdiziminde de kısmen görülür.
Bazı sözcükler ve deyimler
Çingenece | Türkçe |
Lacho Dives | Merhaba |
Sökerdan? | Nasılsın? |
Lacho | İyiyim. |
Pachave tut | Teşekkür ederim |
Nay pala soste! | Bir şey değil |
Katar isinan? | Neredensin? |
Sar buchhos tuke? / toro alav so? | Adınız ne? |
Miro Lav si o/e... | Benim adım... |
Ava | Evet |
Na | Hayır |
Toro familyas tusa? | Aileniz sizinle birlikte mi? |
Kate casa? | Nereye gidiyorsunuz? |
tumen na axaylava. | Sizi anlamıyorum. |
Hacheres man? | Anladınız mı beni? |
T'aves mansa. | Gel benimle. |
Avel kay. | Buraya gel. |
Tu katar isinan? | Nerelisin |
Sobor pala isinanız? | Kaç kardeşsiniz |
Ti day cundi isi? | Annen hayatta mı? |
Te dayako alav so? | Annenin adı ne? |
Ayrıca bakınız
Kaynakça
- ↑ AnaBritannica (1987, 6. cilt, sayfa: 474 Çingenece)
Dış bağlantılar
This article is issued from Vikipedi - version of the 1/9/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.