Kader Kuyusu
Bu maddenin konusunun kayda değerlik yönergelerini (kişiler, kitaplar, organizasyonlar ve şirketler, okullar, müzik, web içeriği, filmler, tiyatro oyunları, TV programları) sağlamadığı düşünülmektedir.
Konudan bağımsız ve güvenilir kaynaklar kullanarak maddeyi geliştirebilir ve kayda değer olduğunu ispat edebilirsiniz. Maddenin kayda değerliği kanıtlanamazsa maddenin silme politikası gereğince hızlı silinmesi veya kayda değerliği tartışmalı ise silinmeye aday gösterilmesi yerinde olacaktır. Bu madde Ağustos 2016 tarihinden bu yana işaretli olarak durmaktadır. |
Romanın, Türkçe kapağı | |
Yazarı | Mehmed Uzun |
---|---|
Orijinal ismi | Bîra Qederê |
Çevirmen | Muhsin Kızılkaya |
Özgün dili | Kürtçe |
Dili | Türkçe |
Seri ismi | yryr |
Türü | Roman |
Anadilinde basım tarihi | 1995 |
Sayfa sayısı | 389 |
Boyut ve ağırlık | 14 x 21 cm |
ISBN | 9752732267 |
Önceki eser | Antolojiya Edebiyata Kurdî |
Sonraki eser | Nar Çiçekleri |
Kader Kuyusu (Bîra Qederê), Mehmed Uzun'un 1995 yılında Kürtçe olarak yayına hazırladığı Celadet Ali Bedirhan'ın romanıdır. Romanda Uzun, Kürt aydınlarından Celadet Bedirhan'ın [1] doğumundan ölümüne kadar geçen yaşamını anlatmaktadır. Bedirxan ailesinden ünlü Kürt aydını ve dil bilimcisi Celadet Bedirxan’ın hayatının dönem dönem anlatıldığı kitapta dönemler fotoğraf kareleri şeklinde belirtilmiştir. Toplam 15 fotoğraf yani dönemden oluşan romanda anlatım hem yazarın ağzından hem de roman kahramanının yani Celadet Bedirxan'ın ağzından gerçekleşiyor.
Yazar Görüşleri
- “Mehmed Uzun’nun romanını okuduğumda çok şaşırdım, bir dilin ilk Romanı böylesine ustalıkla, böylesi zengin bir dille, üstelikte gelişmiş bir roman dili yaratılıarak nasıl yazılmış diye. Mehmed Uzun, böyle bir dilin ilk ustasıdır.” --- Yaşar Kemal [2]
- “Uzun’un öyküsüne nar ağaçları ve bir kavalın ezgileri eşlik ediyor. Tansonville’de, uzaktan parlayan fenere bakan Proust’u düşünüyorum. Ya da kristal avizeler altında kendinden geçmiş –daha sonra ressam olacak- Patrick White’ın genç delikanlısını. Uzun da zamanı tümden yok eden bir güzellik karşısında.” --- Kerstin Ekman, (Yazar), İsveç Akademisi Üyesi [2]
- “ Mehmed Uzun’nun romanı “Kader Kuyusu” (Bira Qederé), çeşitli kültürler, diller ve toplumsal değer yargıları arasında bölünmüş, kozmopolitik ünlü bir Kürt aydınının İstanbul, Almanya, Şam ve Ortadoğu’da geçen trajik kaderini anlatıyor. ”--- Anneli Jordahl, İsveç, Göteborgs-Posten[2]
- “Mehmed Uzun, bir dil, bir Modern edebiyat yaratan bir göçmen, çok kültürlü, Kürt, Türkiyeli, Anadolulu, Mezepotamyalı, İsveçli ve Dünyalı.” --- Ottar Fyllingsnes, Norveç, Dag och Tid[2]
- “Mehmed Uzun’nun denemelerini okudukça siz de bir Mehmed oluyor, onun sürgün ruhunda dolaşan fırtınaları, acıları, özlemleri, yalnızlıkları onunla birlikte yaşıyorsunuz.” --- Ahmet Altan, Yeni Yüzyıl[2]