La Congolaise

La Congolaise

Kongo Cumhuriyeti Kongo Cumhuriyeti
Ulusal Marşı


Güfte Jacques Tondra et Georges Kibanghi
Beste Jean Royer et Joseph Spadilière
Kabul tarihi 1959 ve 1991
İptal tarihi 1969

La Congolaise (Türkçe:Kongolular), Afrika ülkesi Kongo Cumhuriyeti'nin ulusal marşıdır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 1959 yılında kabul edilerek kullanılmaya başlanmıştır. Ülkenin 1969 yılında yönetim şeklini değiştirmesi ve Kongo Halk Cumhuriyeti ismini alması ile birlikte Les Trois Glorieuses marşı kullanılmaya başlanmış, 1991 yılında yeniden eski yönetim şekline geri dönülmesi ile birlikte eski marş ülkenin yeniden marşı olarak kabul edilmiştir.

Fransızca ulusal marş

En ce jour le soleil se lève
Et notre Congo resplendit.
Une longue nuit s'achève,
Un grand bonheur a surgi.
Chantons tous avec ivresse
Le chant de la liberté.
Refrain :
Congolais, debout fièrement partout,
Proclamons l'union de notre nation,
Oublions ce qui nous divise,
Soyons plus unis que jamais,
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!
Des forêts jusqu'à la savanne,
Des savannes jusqu'à la mer,
Un seul peuple, une seule âme,
Un seul cœur, ardent et fier,
Luttons tous, tant que nous sommes,
Pour notre vieux pays noir.
Refrain
Et s'il nous faut mourir, en somme
Qu'importe puisque nos enfants,
Partout, pourront dire comme
On triomphe en combattant,
Et dans le moindre village
Chantent sous nos trois couleurs.
Refrain

Türkçe çevirisi

Güneş yükselir O gün,
Ve Kongo diyarı aydınlanır.
Uzun bir gece, sona eriyor
Büyük mutluluk başladı.
O zaman bırakın çılgınlar gibi
Özgürlük şarkıları söyleyelim.
Nakarat
Kongolu, her daim cesur
Bizim milletimizin birliğini ilan edelim
Biz ayıranı unutalım
Biz hiç olmadığımız kadar birlik olalım
Bırakın yaşam sloganımız için yaşayalım:
Birlik, iş, ilerleme!
Ormanlardan savanlara,
Savandan denizlere,
Benzersiz insanlar, eşsiz bir ruh,
Sıcak ve cesur eşsiz bir kalp,
Biz, bizim gibi olalım
Bizim eski siyah ülkemiz için.
Ve söz konusu ölüm ise,
Ne olacak ki? Sadece bizim çocuklarsa
Kavgada Diyelim ki
Zafer, uzaktaysa
Ve hatta en küçük köyde bile
Üç renk arasında şarkı söylensin.

Ayrıca bakınız

Dış bağlantılar

This article is issued from Vikipedi - version of the 11/17/2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.