Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop’ya

Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop’ya

Etiyopya Etiyopya
Ulusal Marşı


Güfte Dereje Melaku Mengesha
Beste Solomon Lulu
Kabul tarihi 1992

Ses Örneği

Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop’ya (Türkçe:İlerle, Sevgili Annemiz Etiyopya), Afrika ülkesi Etiyopya'nın ulusal marşıdır. Ülkede 1992 yılında yaşanan iktidar değişikliği neticesinde ulusal marşı da değiştirilmiş, o güne kadar kullanımda olan Ityopya, Ityopya, Ityopya kidemi marşı kullanımdan kaldırılarak bu yeni marş ülkenin marşı olarak kabul edilmiştir. Etiyopya tarihinde Ityopya hoy dess yibelisch ve Ityopya, Ityopya, Ityopya kidemi marşlarından sonra kabul edilen üçüncü marş olan Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop’ya 1992 yılında bu yana kullanımdadır.

Amharca ulusal marş

የዜግነት ክብር በኢትዮጵያችን ፀንቶ
ታየ ህዝባዊነት ዳር እስከዳር በርቶ
ለሰላም ለፍትህ ለህዝቦች ነፃነት
በእኩልነት በፍቅር ቆመናል ባንድነት
መሰረተ ፅኑ ሰብዕናን ያልሻርን
ህዝቦች ነን ለስራ በስራ የኖርን
ድንቅ የባህል መድረክ ያኩሪ ቅርስ ባለቤት
የተፈጥሮ ፀጋ የጀግና ህዝብ እናት
እንጠብቅሻለን አለብን አደራ
ኢትዮጵያችን ኑሪ እኛም ባንቺ እንኩራ።

Ulusal marşın transliterasyonu

Yäzegennät Keber Bä – Ityopp’yachchen S’änto
Tayyä Hezbawinnät Dar Eskädar Bärto.
Läsälam Läfeteh Lähezboch Näs’annät.
Mäsärätä S’neu Säbe’enan Yalsharen;
Hezboch Nän Läsera Bäsera Yänoren.
Denq Yäbahel Mädräk Yä’akuri Qers Baläbet;
Yätäfät’ro S’ägga Yäjägna Hezb Ennat;
Ennet’äbbeqeshallän Alläbben Adära;
Ityopp’yachchen nuri Ennam Banchi Ennekura!

Türkçe çevirisi

Uyanık bir şekilde Etiyopya sivil hakların koruyuculuğunu yapıyoruz.
Ulusun gururu tüm ülke üzerinde parlıyor:
Halkın huzuru, adaleti ve özgürlüğü için.
Eşitlik ve sevgide birleştik.
Bizim kurucu değerlerimiz üzerinde sağlam durarak, insan haysiyetine dikkat ediyoruz;
Bizim halkımız çalışmaları sayesinde etki ediyor.
Biz görkemli bir geleneğin üzerinde duruyoruz, mirasımızın koruyucusu olarak,
Doğanın saflığının annesi, cesur bir halkın annesi.
Biz üzerimize düşen görevi yapıyoruz: Biz seni koruyoruz.
Bizim Etiyopyamız, çok yaşasın! Seninle gurur duyuyoruz!

Ayrıca bakınız

Dış bağlantılar

This article is issued from Vikipedi - version of the 10/27/2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.